O mnie
Wykształcenie
Doświadczenie
Swoją przygodę z przekładami rozpocząłem już podczas studiów, hobbystycznie podejmując się drobnych zleceń. Doświadczenie w profesjonalnych już tłumaczeniach zdobywam od kilku lat, pracując m.in. w dziale współpracy międzynarodowej w Urzędzie Marszałkowskim czy też w dziale eksportu w firmie produkcyjnej o specjalistycznym profilu technicznym. W tym czasie niejednokrotnie wykonywałem tłumaczenia podczas oficjalnych spotkań, wizyt delegacji, warsztatów tematycznych (konsekutywnie) lub seminariów i konferencji (symultanicznie). Na bieżąco zajmowałem się również pisemnym przekładem umów, korespondencji, stron internetowych, materiałów marketingowych, a także dokumentacji technicznych i instrukcji obsługi.
Będąc przeświadczonym, że właśnie tłumaczenia sa tym, czym chcę się zajmować w swoim życiu, od 2008 roku prowadzę jednoosobową działalność gospodarczą. Moja oferta jest skierowana do firm produkcyjno-handlowych i instytucji kulturalnych, które już współpracują, bądź też są zainteresowane nawiązaniem współpracy z firmami i instytucjami z krajów rosyjskojęzycznych. Jestem zarejestrowanym płatnikiem VAT.
Specjalizuję się w nadmuchowym ogrzewaniu powietrza (nagrzewnice wodne i gazowe, systemy sterowania), wentylacji i klimatyzacji.

